9. Дифтонг [].

9.1. Звук [] передается на письме буквой О, o []

1. по первому (алфавитному) типу чтения: so, open, note;
2. перед сочетанием Id: old.

Произнесите:

протяжно короче еще короче
toe tone tope
Ро pole Pope
nose note

Прочитайте вслух самостоятельно.

so, lo, sloe, toe, tone, note, pony, Tony, bold, told, fold, sold

no нет (отриц. частица)
"Fifteen?"
"No, seventeen."
Пятнадцать?
— Нет, семнадцать.
 
so так, такой (перед прилагательными и наречиями)
so simple такой простой, так просто  
note

note five

запись; записка; примечание
notes записи, конспект
old

Fine old films.
Little old TV sets.

старый (ставится после других качественных прилагательных)
open ['](глаг.)
Let me open it.
открывать
open (прил.)
open eyes, open tins
открытый, раскрытый
post [] (сущ.) почта
by post почтой
Let's send it by post. Давайте отправим это почтой.  
post (глаг.)

Please post it.

отправить (о письме)

9.2. Звук [] также передается буквосочетанием оа.

soap мыло
toast 1. тост (поджаренный хлеб)
2. тост (в честь кого-л. или чего-л.,)
boat лодка; судно, пароход
by boat пароходом  
Oh [] (междометие) О!
Oh, yes!  
Oh, no!  
Oh? Да? Разве?
Oh, I see. А, понятно!

9.3. В телефонных и других номерах «ноль» произносится []:

507 0509 [' ' ' ' ' ]

Прочитайте вслух, подражая образцу, и переведите.

1. open tins, open eyes, open sets
2. So old! So little! So simple! So fine! So easy!
3. simple old tests, empty old tins, Syd's old films, my old notes, my old lists
4. old boats, best soap, Ted's fine toast
5. "Please open my tins, Ben." "Fine."
"Let's open set fifteen." "Oh, yes, let's."
Let me open it.
6. Let's send it by post. Please send me my old notes by post. Let me post it.
7. See note fifteen in lesson 10.
Let me find note seventeen.
"Let's see my old notes." "Oh, yes, let's."
8. "Fifty teams?" "No, fifteen." "Oh, I see."
"Seat seventeen?" "Oh, no, seventy."
"Ms Fennell?" "No, Ms 'I Bennett."

Продиктуйте вслух номера телефонов.

905 7090; 709 5095; 907 9075; 590 9707