13. Звукосочетание [].

Звукосочетание [] передается на письме буквосочетанием nk: bank, tank, link, pink.

thank
Thank you!
Thanks!
благодарить
Спасибо.
Thank you very much!
Thank you
ever ['] so much!
Thanks a lot!
Большое спасибо!
Возможные ответные реплики:  
That's 'all right!
'Not at
all!
Пожалуйста!

При отказе от чего либо (угощения, предложения и т. п.) говорят: -No, thank you.
"Have a cup of
coffee?" "No, thank you."

think думать
I think so.
I 'don't think so.
I 'think not.
Думаю, что да (кажется, да).
Думаю, что нет (кажется, нет).
 
uncle дядя, дядюшка

 

Прочитайте вслух, подражая образцу. Следите за интонацией.

1. Thank you! Thanks! Thanks a lot!
"Thank you very much!" "That's all right."
2. "Have a cup of tea?" "No, thank you."
"Have some steak?" "No, thank you. I'm not hungry."
"Shall I give you a lift?" "No, thank you. I can take a bus."
3. "Is the problem very important?" "I think so."
"Can they settle it soon?" "I don't think so. They need time."

Инсценируйте диалоги.

1

At the Station

A. Excuse me, are you Mrs Young []?
B. Yes, I'm Bess Young.
A. Good evening, Mrs Young! I'm Alan Jackson from Bennett & Company. Nice to meet you.
B. Oh, good evening, Mr Jackson! Nice to meet you, too.
A. Are these your things, Mrs Young?
B. Yes.
A. Let me take them to my car.
B. Oh, thank you. That's very kind of you.
A. Thafs all right. Please follow me.

That's very kind of you. Очень любезно с вашей стороны.

2

At Mr Bennett's Office
(next morning)

(a knock at the door)

Mr Bennett: Come in!
Secretary: Mrs Young to see you, Mr Bennett.
Mr Bennett: Thank you? Jane.
(to Mrs Young) Hello, Bess! Do come in! I'm so pleased to see you in London again.
Mrs Young: I'm pleased to see you too, James.
Mr B. Take a seat, Bess. A cup of coffee?
Mrs Y. Yes, thanks.
Mr B. (to the secretary) Jane, bring us two coffees, please.
Mrs Y. Oh,  you've got some new catalogues, haven't you?
Mr B. Yes, they're for you. They've got some interesting new things in them. Have a good look.
Mrs Y. Thanks a lot. 
Mr B. Not at all.

 

knock [] (сущ.) стук
knock (глаг.)
to knock at the door
стучать
Take a seat. Садитесь!
bring принести, привезти
Ant. take
Could you bring that cassette on Monday morning?

Ты не мог бы принести эту кассету в понедельник утром?
 
The schoolbus takes the children to school every morning and brings them back in the afternoon. Школьный автобус каждое утро отвозит детей в школу и привозит их обратно во второй половине дня.  
two coffees два кофе (в значении «две порции»)